Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 49 (1418 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zusammen leben U باهم زندگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Zusammen U با هم
zusammen <adv.> U باهم
zusammen sein U باهم بودن
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
mit Jemandem zusammen sein U با کسی باهم بودن
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. <idiom> U کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم.
etwas stürzt wie ein Kartenhaus zusammen U متلاشی شدن چیزی مانند ساختمان از ورقهای بازی
Sie knüllte das Taschentuch zu einer Kugel [zusammen] . U او [زن] دستمال جیب خود را به یک توپ مچاله کرد.
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Leben {n} U نفس
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
Leben {n} U جان
Leben {n} U حیات
Leben {n} U زندگی
leben U زندگی کردن
leben زندگی
Leben in Armut U زندگی در سختی
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
in Wolkenkuckucksheim leben U در عالم هپروت سیر کردن
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
ums Leben kommen U فوت کردن
von etwas leben U بوسیله چیزی کامیاب شدن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
von etwas leben U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
ums Leben kommen U مردن
ums Leben kommen U درگذشتن
ums Leben kommen U جان دادن
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
von etwas leben U بوسیله چیزی رونق یافتن
zu Lasten der Gesellschaft leben U بار دیگران شدن
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
vor sich hin leben U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. U دنیای او [زن] بهم خورد وقتی که او [مرد] او [زن] را ترک کرد.
wie Hund und Katze leben U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
Er ist ein Freund fürs Leben. U او [مرد] دوستی برای یک عمر است.
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Recent search history Forum search
1سلام به همه شما!
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1بریم باهم غذابخوریم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com